Translation status

Strings404
100.0% Translate
Words3481
100.0%
- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Other components

Project Translated Words Review Checks Suggestions
moulinette
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
SSOwat
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
yunohost-admin
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Project Information

Project website https://yunohost.org/
Mailing list for translators contrib@list.yunohost.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
Translation license AGPLv3
Repository https://github.com/YunoHost/yunohost.git
Repository branch unstable 4bc42d4
Translation file locales/fr.json
When User Action Translation
4 months ago Jean-Baptiste Holcroft New translation YunoHost/yunohost - French
Veuillez noter que cette migration est une opération délicate. Si l’équipe YunoHost a fait de son mieux pour la relire et la tester, la migration pourrait tout de même casser des parties de votre système ou de vos applications.

En conséquence, nous vous recommandons :
- de lancer une sauvegarde de vos données ou applications critiques. Plus d’informations sur https://yunohost.org/backup ;
- d’être patient après avoir lancé la migration : selon votre connexion internet et matériel, cela pourrait prendre jusqu'à quelques heures pour que tout soit à niveau.

De plus, le port SMTP utilisé par les clients de messagerie externes comme (Thunderbird ou K9-Mail) a été changé de 465 (SSL/TLS) à 587 (STARTTLS). L’ancien port 465 sera automatiquement fermé et le nouveau port 587 sera ouvert dans le pare-feu. Vous et vos utilisateurs *devront* adapter la configuration de vos clients de messagerie en conséquence !
4 months ago None Resource update YunoHost/yunohost - French
4 months ago None Committed changes YunoHost/yunohost - French
4 months ago Jean-Baptiste Holcroft New translation YunoHost/yunohost - French
Veuillez noter que cette migration est une opération délicate. Si l’équipe YunoHost a fait de son mieux pour la relire et la tester, la migration pourrait tout de même casser des parties de votre système ou de vos applications.

En conséquence, nous vous recommandons :
- de lancer une sauvegarde de vos données ou applications critiques. Plus d’informations sur https://yunohost.org/backup ;
- d’être patient après avoir lancé la migration : selon votre connexion internet et matériel, cela pourrait prendre jusqu'à quelques heures pour que tout soit à niveau.

De plus, le port SMTP utilisé par les clients de messagerie externes comme (Thunderbird ou K9-Mail) a été changé de 465 (SSL/TLS) à 587 (STARTTLS). L’ancien port 465 sera automatiquement fermé et le nouveau port 587 sera ouvert dans le pare-feu. Vous et vos utilisateurs *devront* adapter la configuration de vos clients de messagerie en conséquence !
4 months ago None Resource update YunoHost/yunohost - French
5 months ago None Committed changes YunoHost/yunohost - French
5 months ago Jean-Baptiste Holcroft New translation YunoHost/yunohost - French
gère les ports de connexion ouverts et fermés aux services
5 months ago Jean-Baptiste Holcroft New translation YunoHost/yunohost - French
permet les interactions entre l’interface web de YunoHost et le système
5 months ago Jean-Baptiste Holcroft New translation YunoHost/yunohost - French
vous permet de vous connecter à distance à votre serveur via un terminal (protocole SSH)
5 months ago Jean-Baptiste Holcroft New translation YunoHost/yunohost - French
stocke les utilisateurs, domaines et leurs informations liées
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words
Total 404 3481
Translated 100.0% 404 3481
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change June 13, 2018, 8:30 p.m.
Last author Jean-Baptiste Holcroft

Activity in last 30 days

Activity in last year