Key English French
certmanager_domain_dns_ip_differs_from_public_ip The DNS records for domain '{domain}' is different from this server's IP. Please check the 'DNS records' (basic) category in the diagnosis for more info. If you recently modified your A record, please wait for it to propagate (some DNS propagation checkers are available online). (If you know what you are doing, use '--no-checks' to turn off those checks.) Les enregistrements DNS du domaine '{domain}' sont différents de l'adresse IP de ce serveur. Pour plus d'informations, veuillez consulter la catégorie "Enregistrements DNS" dans la section diagnostic. Si vous avez récemment modifié votre enregistrement A, veuillez attendre sa propagation (des vérificateurs de propagation DNS sont disponibles en ligne). (Si vous savez ce que vous faites, utilisez '--no-checks' pour désactiver ces contrôles)
diagnosis_basesystem_hardware_model Server model is {model} Le modèle/architecture du serveur est {model}
global_settings_setting_backup_compress_tar_archives When creating new backups, compress the archives (.tar.gz) instead of uncompressed archives (.tar). N.B. : enabling this option means create lighter backup archives, but the initial backup procedure will be significantly longer and heavy on CPU. Lors de la création de nouvelles sauvegardes, compresser automatiquement les archives (.tar.gz) au lieu des archives non compressées (.tar). N.B. : activer cette option permet de créer des archives plus légères, mais la procédure de sauvegarde initiale sera significativement plus longues et plus gourmandes en CPU.
global_settings_setting_smtp_relay_host SMTP relay host to use in order to send mail instead of this yunohost instance. Useful if you are in one of this situation: your 25 port is blocked by your ISP or VPS provider, you have a residential IP listed on DUHL, you are not able to configure reverse DNS or this server is not directly exposed on the internet and you want use an other one to send mails. Un relais SMTP permet d'envoyer du courrier à la place de cette instance YunoHost. Cela est utile si vous êtes dans l'une de ces situations : le port 25 est bloqué par votre FAI ou par votre fournisseur VPS, vous avez une IP résidentielle répertoriée sur DUHL, vous ne pouvez pas configurer de reverse DNS ou le serveur n'est pas directement accessible depuis Internet et que vous voulez en utiliser un autre pour envoyer des mails.
global_settings_setting_smtp_relay_port SMTP relay port Port du relais SMTP
log_backup_create Create a backup archive Créer une archive de sauvegarde
migration_0015_cleaning_up Cleaning up cache and packages not useful anymore... Nettoyage du cache et des paquets qui ne sont plus nécessaires ...
migration_0015_main_upgrade Starting main upgrade... Démarrage de la mise à niveau générale...
migration_0015_not_enough_free_space Free space is pretty low in /var/! You should have at least 1GB free to run this migration. L'espace libre est très faible dans /var/ ! Vous devriez avoir au moins 1 Go de libre pour effectuer cette migration.
migration_0015_not_stretch The current Debian distribution is not Stretch! La distribution Debian actuelle n'est pas Stretch !
migration_0015_patching_sources_list Patching the sources.lists... Mise à jour du fichier sources.lists...
migration_0015_specific_upgrade Starting upgrade of system packages that needs to be upgrade independently... Démarrage de la mise à jour des paquets du système qui doivent être mis à jour séparément...
migration_0015_yunohost_upgrade Starting YunoHost core upgrade... Démarrage de la mise à jour de YunoHost ...
migrations_loading_migration Loading migration {id}... Chargement de la migration {id}...
migrations_running_forward Running migration {id}... Exécution de la migration {id}...
migrations_skip_migration Skipping migration {id}... Ignorer et passer la migration {id}...
pattern_email_forward Must be a valid e-mail address, '+' symbol accepted (e.g. someone+tag@example.com) L'adresse électronique doit être valide, le symbole '+' étant accepté (par exemple : johndoe+yunohost@exemple.com)
postinstall_low_rootfsspace The root filesystem has a total space less than 10 GB, which is quite worrisome! You will likely run out of disk space very quickly! It's recommended to have at least 16GB for the root filesystem. If you want to install YunoHost despite this warning, re-run the postinstall with --force-diskspace Le système de fichiers a une taille totale inférieure à 10 Go, ce qui est préoccupant et devrait attirer votre attention ! Vous allez certainement arriver à court d'espace disque (très) rapidement ! Il est recommandé d'avoir au moins 16 Go à la racine pour ce système de fichiers. Si vous voulez installer YunoHost malgré cet avertissement, relancez la post-installation avec --force-diskspace
regenconf_pending_applying Applying pending configuration for category '{category}'... Applique la configuration en attente pour la catégorie '{category}'...
restore_backup_too_old This backup archive can not be restored because it comes from a too-old YunoHost version. Cette sauvegarde ne peut pas être restaurée car elle provient d'une version trop ancienne de YunoHost.